青菜

首页 » 常识 » 灌水 » 印象中德奥的物价似乎一向比较贵
TUhjnbcbe - 2020/9/6 11:17:00

什么样的男人能打动你的心?


目的论,又称译文目的论(Skopos Theory),是德国功能主义理论的核心,这一理论由德国功能派代表弗米尔(meer)提出。现代功能主义翻译理论于20世纪70年代出现在德国,其先导人物是凯瑟琳娜?赖斯(Reiss),她在1971年的著作《翻译批评的可能性与限制》中提出功能派理论思想的雏形。赖斯认同以原作为中心的等值论,即目的语篇和原语语篇在思想内容、语言形式以及交际功能等方面实现对等。但她在实践中发现这些等值是不可能实现的,翻译应根据具体的需要,要求译文与原文应该具有不同的功能。因此,赖斯认为翻译的功能原则优先于对等原则。此外,赖斯还在1984年与弗米尔合作出版的《翻译理论基础》一书中指出:每篇文章不仅仅有一种功能,但总有一种功能是占主导地位的,具体的翻译过程应主要受控于占主导地位的功能,或受控于原文的skopos(目的、功能)。Skopos一词源于希腊,意指目的。实际上,在目的论中,这一词指“译文目的”(或功能)。其主要思想为:为适应译文的功能、新的交际环境和目的语读者的需求,译者在翻译过程中应从译文读者的立场出发,根据译文的预期功能来决定自己的翻译策略,从而使译文功能得以很好的实现。


美国“自然疗法”专家最近提出了一个新颖的科学说法:按照血型制定食谱,可达到健康和健美的目的,因为人的血型可决定人体如何利用摄入的食物,例如爱斯基摩人和某些印第安部落的人以肉食为主,很少吃瓜果和蔬菜,但他们很少患心血管疾病和癌症,根本原因之一是他们大都是O型血的人。血型无优劣,但血型的确在不同程度上直接或间接地影响人的健康。

1
查看完整版本: 印象中德奥的物价似乎一向比较贵